
朦胧的环境使我陷入了思想的世界,甚至城市中宏伟的摩天大楼也从我的视野中消失不见。随着脑海中浮现的新画面,我的思绪飘到了过去。
မြူမှုန်တို့ လွှမ်းခြုံနေသော ဝန်းကျင်တစ်ခုသည် ကျွန်မကို အတွေးကမ္ဘာထဲ ဆွဲခေါ်ငင်လေပြီ။ မြို့ပြ၏ ကြီးမားခမ်းနားလှသော တိုက်တာအဆောက်အဦးတို့သည်ပင် ကျွန်မ၏ မျက်စိပသာဒဝယ် လှပခြင်း ကင်းလေပြီ။ အသွင်သစ် အမြင်သစ်ဖြစ်၍ လန်းဆန်းတက်ကြွနေရမည့်အစား ကျွန်မ၏ စိတ်အစုံသည် အတိတ်ဘုံ၌သာ ရစ်ဝဲနေမိတော့သည်။
街道上传来车辆来来往往的声音,这让我不禁想起从佛塔传来的诵经声。在信奉佛法的故乡,无论哪个季节,都像春暖花开一样宁静。在这段时间,故乡的夏天也即将到来。
လမ်းမပေါ်မှ ပီပီပွမ်ပွမ် ကားသံတညံညံကိုပင် ကျွန်မ၏ စိတ်ထဲ၌ ဘုရားစေတီများပေါ်မှ ဆည်းလည်းသံများလားဟု ယောင်ယမ်းတမ်းတလာမိသည်။ ဘုရားရိပ်၊ တရားရိပ် လွှမ်းခြုံလျက်ရှိသော အမိမြေသည် ဆည်းလည်းသံ တညံညံနှင့် နွေမိုးဆောင်းရာသီမရွေး အေးချမ်းသာယာနေခဲ့သည်ပင် မဟုတ်ပါလော။ ဤအချိန်ဆိုလျှင် အမိမြေ၌ နွေရာသီကာလသို့ ကျရောက်နေပေမည်။